
Guy Allix:
– A törékenység dicsérete (Eloge de la fragilité)
– A halálom és én (Ma mort et moi)
(Petőcz András fordításai)
Tanulmányok
Gintli Tibor: Mítoszteremtés szokatlan megoldásokkal: Jókai Forradalmi és csataképek 1848- és 1849-ből című elbeszéléskötetéről
Szilágyi Márton: Medusa és Minerva (Jókai Mór: A Kráó)
Bálint Zsolt: Jókai sunda szivárványos lepkéi
Fülöp Dorottya: „Ez tisztán zsidó kérdés”: Antiszemita reakciók Jókai Mór és Nagy Bella házasságára
Boldog-Bernád István: „Ha egy kis Kedv oda cseppen / Szivem’ égő sebjébe…”: Kisfaludy Sándor Frantzia fogságom című jegyzetfüzetének 11. kötete
Kovács Adorján: Az őrült című Petőfi-vers elfeledett német fordítása
Kritika
Halmos Károly – Sebők Richárd: Csőd, könyv, kultúra. Kultúraváltás alulnézetből (Völgyesi Orsolya)
Jókai Mór versei Nagy Bellához. Forráskiadás, s. a. r. Fülöp Dorottya (Radnai Dániel Szabolcs)
Irodalom
Lantay Éva: Morgás (vers)
Kovács Marianna (versek)
– New York nekem való
– Ismeretlen nyelven
Borka Mária Anna: Zöld lábú macska (abszurd novella)
Szolláth Mihály: A két Mihály (vers)
Klein T. László: Koncert (novella)
Major Eszter: 11kulcs1963 (vers)
Lazarev Oleg: Lepke (vers)
Hermann Judit: A szabadság üzenete (emlékezés)
